Por vez primera, la Fira de Titelles de Lleida acogerá Speed Meetings, encuentros rápidos de 8 minutos entre programadores y compañías con el objetivo de facilitar que se conozcan, intercambien y presenten sus proyectos, potenciando así las posibilidades de negocio.
Las compañías que quieran participar en los Speed Meetings han de realizar su solicitud a través del formulario adjunto donde indicarán, por orden de preferencia, con quien desean reunirse. Así mismo, se les pedirá una breve presentación del proyecto a presentar para podérselo facilitar previamente a los programadores.
La organización gestionará la agenda de reuniones por estricto orden de llegada. Se asignarán un máximo de 2 reuniones por compañía.
Se informará via email de las citas agendadas.
Día: viernes 5 de mayo
Horario: de 13.30 h. a 14.30 h.
Lugar: Espai PRO – Pl. de l’Hort de Santa Teresa
Inscripción: AQUÍ
Precio: gratuito, se ha de estar inscrito a la Fira de Titelles de Lleida.
Los programadores partipantes en los Speed Meetings son:
- ELLY BAKER, Puppet International – Holanda
El festival más importante de los países bajos dedicado al teatro de títeres y objetos. Cerca de 250 espectáculos en varias localidades en el centro de Meppe. La mayoría de los espectáculos no serán representados en teatros sino en otros lugares (escuelas, edificios vacíos, etc.).
This is the most important festival dedicated to the puppet and objects theatre in the Netherlands. Nearly 250 shows take place in different locations at the centre of Meppe. Most of the shows will not take place in theatres but in other places (schools, empty buildings, etc.).
- GER – OVE ANDERSEN, Figurteatret i Nordland/Nordland Visual Theatre – Noruega
Nordland Visual Theatre es un acontecimiento de referencia en Noruega con respecto a las artes visuales y plásticas. Realiza producciones que van desde el teatro tradicional hasta el teatro más contemporáneo.
Nordland Visual Theatre is a referencing venue in Norway for visual and plastic arts. It makes productions that go from traditional teatre to the most contemporary theatre.
- HARALD BÖHLMANN, Kleines Fest – Hannover
Festivales de carácter internacional al aire libre en parques públicos, donde se programa teatro para diferentes franjas de edad y todas las disciplinas.
International outdoors festival that takes place in public parks, where it is produced theatre for all disciplines and different age ranges.
- JUANJO CORRALES, Thesspuppet Festival & Veria Puppet Festival – Grecia
Esta es la continuación de la experiencia acumulada durante 18 años dentro del festival internacional de Kilkis. Su objetivo es promover el arte y la profesión de los títeres y su abertura dentro de la educación como un instrumento pedagógico y dentro de las intervenciones sociales.
This is the continuation of an accumulated experience throughout the 18 years inside the international festival Kilkis. Its aim is promoting art and the professional puppet theatre regarding its openness inside education as a pedagogical tool and inside social interventions.
- BEAN BROWN, Center for Puppetry Arts – Atlanta
La misión del Centro para el arte de los títeres es la de inspirar imaginación, educación y comunidad a través del arte global del teatro de títeres. Es la mayor organización no lucrativa dedicada al arte del teatro de títeres en los Estados Unidos.
The Center for Puppetry Arts mission is to inspire imagination, education and community through the global art of puppetry theatre. It is the biggest non-profitable organisation dedicated to the puppetry arts theatre in the United States.
- JUNGMI IM, Festival International de la marionnette de Chuncheon – Corea
Un Festival Internacional de títeres de los más antiguos y más grandes de Corea del Sur. El festival se lleva a cabo cada año durante 5 días y hay también un concurso para los amateurs del teatro de títeres.
It is one of the biggest and ancient international puppetry festival in South Corea. This festival takes place every year during 5 days. There is also a contest for puppet theatre amateurs.
- SONSOLES JIMÉNEZ, Festival Internacional de Artes Escénicas de Pancrudo – Gaire
El X Festival Gaire que este año cumple 10 años, programa todas las disciplinas de artes escénicas tanto de sala como de calle.
This year, the X festival Gaire celebrates its 10 years and it produces schedules for all the scenic disciplines including hall and street shows.
- CARMEN SANCHEZ, Al! Festival – Zaragoza
Al! Festival es un festival de títeres de carácter internacional, que se celebra anualmente en la ciudad de Zaragoza. Cada año lanzamos nuevos retos para compartir, experimentar y co-crear juntos.
Al! Festival is an international puppet theatre announcement, which takes place annually in the city of Zaragoza. Every year, we establish new challenges for sharing, experimenting and co-creating together.
- ÓSCAR RODRIGUEZ, SAT! – Barcelona
En otoño de 2003 el SAT! se convirtió en un teatro de nueva planta con el objetivo de dedicarse a la difusión de las artes escénicas. A partir del 2012 inicia una nueva etapa: La profundización en la programación familiar y escolar.
In the autumm from 2003 the SAT! was developed as a new conceptual theatre with the aim to spread the scenic arts. Since 2012 it has initiated a new phase: deepening into the schedule for families and school kids.
- PEP PLA, Terrassa Noves Tendències (TNT) –Terrassa
El TNT festival se celebrará en Terrassa del 27 de septiembre al 1 de octubre y este año llegará a su 10ª edición. En el festival se programan todo tipo de Artes en Vivo.
The TNT is a festival that will take place in Terrassa from the 27th of September until the 1st of October, this year it celebrates its 10th edition. The festival is dedicated to all types of live arts.
- MARIBEL TOST, CaixaForum – Lleida
CaixaForum con diferentes sedes en Catalunya, cuenta con auditorios donde se programan espectáculos de todas las disciplinas y para todas las franjas de edad además de organizar campañas escolares.
CaixaForum has different headquarters all over Catalonia, it also has an auditorium where shows for all the disciplines and age ranges take place. Apart from this, it also organises school campaigns.
- ANNA GIRIBET, FIRA de Teatre al Carrer de Tàrrega – Tàrrega
FiraTàrrega es el mercado internacional de las artes escénicas que se celebra anualmente en Tàrrega. Es un gran expositor de la actualidad escénica, con una programación ecléctica que incluye espectáculos de sala y que dedica una atención especial a las artes callejeras, los espectáculos visuales y los no-convencionales.
FiraTàrrega is an international market for the scenic arts that is celebrated annually in Tàrrega. It is a huge exposition of the contemporary scene, it has an eclectic schedule that includes lounge shows and it dedicates special attention to the street arts, the visual and unconventional shows.
- RAMON GINÉ, Teatre Foment de Juneda – Juneda
Teatro ubicado en la localidad de Juneda donde se programa teatro familiar y para adultos.
Theatre located in Juneda that programs theatre for families and adults.
Sesión co-organizada por:
Con el apoyo de:
0 comentaris